אין שכל אין דאגות
9/02/2010
 
 

זה שבכיכר ספרא בירושלים דואגים למעבר מיוחד עבור נכים בכיסאות גלגלים, ועוד מציבים שלט לכבוד כך - זה אכן טוב ויפה. בהחלט חשוב.

הבעיה מתחילה כשמנסים לתרגם את השלט "מעבר נכים" לאנגלית - ומטילים את המשימה על מישהו, שכנראה...איך נאמר זאת בעדינות, לא שולט ברזי האנגלית.

אז את המילה מעבר תירגמו כמעבר (עם סגול ב-מ' וב-ע') ובמקום path או passage באנגלית, נכתב beyond - כלומר מעבר, על משקל אי שם מעבר לקשת.

העיקר שיש תמונה למזכרת וסיבה לחייך, כי אחרי הכל - הכוונה היתה טובה...

 

הדפסהוסף תגובה
עבור לתוכן העמוד