נגישות ישראל מקדמת את המודעות לנגישות גם בלטביה

7/07/2019
 
 

ב-26.6.19 יצאה משלחת מטעם עמותת נגישות ישראל, בשיתוף פעולה לבבי וחם עם שגרירות ישראל בלטביה, ובראשה השגרירה לירון בר-שדה וצוותה המדהים, להעביר סדנאות והרצאות באירועי פסטיבל "למפה" (conversation festival) המיוחד שהתקיים בעיירה הציורית "צסיס"

את היום הראשון של הפסטיבל פתחנו בסדנת ״Loss of the senses" שבה המשתתפים פגשו באדם עם מוגבלות בשמיעה מנגישות ישראל, ואדם עם מוגבלות בניידות מארגון Apeirons המקומי, ששיתפו אותם באתגרי הנגישות כל אחד במדינתו הוא, בקשיים המלווים כל מוגבלות ובהצלחות של כל אחד מהם.

המשתתפים בסדנה התנסו בתקשורת עם אוזניות ללא שמיעה
המשתתפים בסדנה התנסו בתקשורת עם אוזניות ללא שמיעה


בסדנה, המשתתפים התנסו בטעימות גלידה עיוורות, תקשורת עם אוזניות ללא שמיעה, ביצוע פעולות כמו קריאת ספר עם כפפות המדמות מוגבלות בידיים ועוד. המשתתפים למדו איך להציע עזרה ואיך הם יכולים להוביל שינוי בסביבתם.


בהמשך היום, העברנו סדנה לילית של שפת הסימנים, ששודרה בשידור ישיר בסטרימינג בלטביה. הסדנה עסקה בשבירת מיתוסים, בנגישות תקשורתית ובחשיבות שפת הסימנים.

במהלך הסדנה המחשנו לקהל כיצד ניתן לתקשר עם אדם חירש, אפשרנו להם להתנסות במוגבלות בשמיעה ולימדנו אותם מילים בשפת הסימנים הישראלית והלטבית, בשיתוף עם האיגוד הלטבי לאנשים עם מוגבלות בשמיעה (
Latvian association for people with hearing disabilities). בסיום הסדנה הזמנו את משתתפי הסדנה להכיר את קהילת החרשים הלטבית ולפעול יחד עם הקהילה המקומית לקידום המודעות לנושא.

המשתתפים התנסו בהליכה עיוורת
המשתתפים התנסו בהליכה עיוורת


את יומו האחרון של הפסטיבל פתחתנו בהרצאה בנושא הפיכת הנגישות לטרנד באמצעות מודל 4 עמודי התווך שפיתחה עמותת נגישות ישראל
ידע, מפגש, התנסות, והעבר את זה הלאה.


את החלק של הידע העבירה
shelly rom, ובמהלכו המשתתפים למדו על עמותת נגישות ישראל, על האופן בו הנגישות נגלית בסביבתנו וכיצד כל אחד להוביל שינוי.


את החלק של המפגש העביר יהונתן שיוביץ, עם תרגום לשפת הסימנים של שראל אוחנה. במפגש, יהונתן חשף בפני המשתתפים את סיפורו האישי כאדם חירש, האתגרים וההצלחות והמשמעות של נגישות עבורו. בנוסף לכך, סיפר גם על פרויקט תעביר את זה הלאה בשפת הסימנים, המחבר בין אנשים שומעים וחירשים, והראה כיצד ניתן לבנות גשר דו סטרי בין קהילות שונות.

יהונתן שיוביץ מספר על המשמעות של נגישות עבורו
יהונתן שיוביץ (במרכז) מעביר מפגש בנושא נגישות לחרשים


את החלק של ההתנסות, מקהלה מקומית Burtnieks', שלימדה וביצעה יחד עם הקהל שיר בשפת הסימנים הלטבית, על האמונה ביכולת של אנשים לתקשר במגוון דרכים.

בין לבין הספקנו להשתתף בשולחנות עגולים מקצועיים בנושא ״שינוי הדי אן איי של החברה״ עם מומחים מעולם הנגישות בלטביה, מנכ"לי עמותות שונות, שרת הבריאות, סגן שר הרווחה ועוד. את השולחנות העגולים פתחו נציגי עמותת נגישות ישראל בהרצאת מבוא לנגישות והצורך בנגישות חברתית והרמפה האנושית, כחלק בלתי נפרד מהאלמנטים הנדרשים ליצירת שינוי וחברה מכילה אמיתית.

 

במסגרת ההרצאה שיתפנו גם בפרויקט "העבר את זה הלאה בשפת הסימנים" ההשפעה שלו, וכיצד ניתן להטמיע אותו בשפה הלטבית, ועל חשיבות מעורבות הקהילה ביצירת השינוי והמודעות החברתית. דוברים נוספים עסקו בשינוי הנדרש במערכת החינוך, הבריאות, ברשויות המקומיות, בארגונים ועוד בלטביה ועל הצורך להפוך אותם לנגישים, מכילים ומשלבים.

נציגי העמותה השתתפו בשולחנות עגולים מקצועיים בנושא ״שינוי הדי אן איי של החברה״
נציגי העמותה השתתפו בשולחנות עגולים מקצועיים בנושא ״שינוי הדי אן איי של החברה״


לסיכום, היה מעניין לראות את השינויים בין המדינות, ללמוד על עולם הנגישות בלטביה וללמד על המצב בישראל. היה מעניין לראות נגישויות שונות, הכלה, סבלנות וסובלנות במגוון רחב של דרכים ואמצעים. יצאנו במסע מרגש, מעצים ומחזק הן לנו והן לקהילת האנשים עם מוגבלויות בלטביה.

תודתנו נתונה לצוות השגרירות הישראלית בלטביה, ובראשם לירון בר שדה, השגרירה הנפלאה שלקחה על עצמה את קידום והובלת הנושא. תודתנו גם למתורגמניות לשפות המדוברות באנגלית ובלטבית ולשפות הסימנים- הישראלית והלטבית, לנציגי הקהילה החרשת שקיבלו אותנו בחום ולכל השותפים להצלחת המשלחת. מקווים שהצלחנו להניע תהליך חינוכי, תפיסתי בקרב הקהילה הלטבית.

 

הדפסשלח לחברהוסף תגובה
עבור לתוכן העמוד