מודלים חדשים של נגישות ישראל להסברת נגישות וקבלת השונה בשפות זרות

24/08/2011
 
 
גיורא לב, מתנדב בכיר בעמותה במהלך הרצאתו (הגדל)

מתנדבי נגישות ישראל בצפון (נ.י.צ.) פיתחו מודלים חדשים של הסברה לקהלים שונים בשפות זרות; הדבר פותח אופקים חדשים ומאפשר שילוב והכלה של דוברי שפות זרות שונות בחזון העמותה והפצת פעילויותיה.

מודל אחד בא לידי ביטוי פעמיים בהרצאות שהתקיימו במרכז ש.ק.ל. בחיפה ללקויי שמיעה דוברי רוסית. ההרצאה הועברה על ידי שני מתנדבים - האחד הרצה בעברית (בקצב מותאם ללקויי שמיעה, כאשר פניו ושפתיו מופנות מולם) והשני ליווה את תוכן ההרצאה בתרגום לרוסית. בנוסף, ההרצאה לוותה בתמלול בשפה הרוסית. התהליך - מורכב ודורש סבלנות משני המתנדבים, אבל זו משתלמת - בהיותה פורצת דרך ומאפשרת להרחיב את יריעת ההסברה לקהלים חדשים.

במודל אחר באה לידי ביטוי שליטתו של המתנדב בשפה הגרמנית; ההרצאה הועברה בפני מתנדבים שהגיעו למספר חודשים עד שנה לפעילות למען עמותת "כיוונים" בבוסתן הגליל. ההרצאה כללה סיפור חיים אישי ולאחר מכן העבירה את חזון העמותה ואת מושגי היסוד בלקויות השונות, בהנגשתן ובקבלת השונה. ההרצאה תורגמה סימולטאנית על ידי המרצה גם לעברית עבור עמיתי העמותה ועבור המאזינים שאינם שולטים בשפה הגרמנית. הדבר חייב הכנה והיערכות מוקדמת עם מכרים דוברי גרמנית ותרגום השקופיות במצגת עצמה לשפה הזרה.

וכמה מילות תודה:

תודה למתנדב נ.י.צ. גיורא לב שטרח בהכנת ההרצאה בשפה הגרמנית – ובהרצאתה ברהיטות.

תודה למתנדבת נ.י.צ. רחל שפק ולבני משפחתה שסייעו במושגי נגישות ובביטויים עדכניים בשפה הגרמנית.

תודה למתנדבת נ.י.צ. שושנה גרינבאום שליוותה בסבלנות ובעירנות בתרגום לשפה הרוסית את גיורא ואותי בהרצאותינו בפני מרכז ש.ק.ל.

הדפסשלח לחברהוסף תגובה
עבור לתוכן העמוד